Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion Groups
General
GeneralPortable MacsHardwareNetworking
Applications
Mac ApplicationsEudoraFirefox / MozillaInternet ExplorerOutlook ExpressMS OfficeEntourageExcelPowerPointWordVirtual PCMedia PlayerOther MS Products
Programming
Mac ProgrammingCodeWarriorPerl
Country Specific
Australian Mac GroupUK Mac Group

Mac Forum / Applications / Mac Applications / January 2005



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Chinese <--> English Translation Programs?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Gary Morrison - 31 Dec 2004 22:20 GMT
Do any of you have any positive or negative experience(s) with
Chinese/English translation programs for the Macintosh?  I'm asking
about something that can translate entire sentences.

I ask because I've been chatting with a charming Chinese lady who seems
to find me interesting ;-) through some sort of translation program that
translates entire Email messages both directions.  It seems to do an
amazingly good job in fact.  We're toying with the idea of her coming
out here (US) to visit me, so it may be helpful to have such a
whole-sentence translation program available at a moment's notice.

So, any suggestions?  Thanks for the ideas!

Signature

(Preferably reply to the newsgroup, please.  If you reply by Email, I
will sincerely try to receive your message, but it will probably get
buried in spam.)

Davoud - 31 Dec 2004 22:30 GMT
Gary Morrison:
> Do any of you have any positive or negative experience(s) with
> Chinese/English translation programs for the Macintosh?  I'm asking
> about something that can translate entire sentences.

> I ask because I've been chatting with a charming Chinese lady who seems
> to find me interesting ;-) through some sort of translation program that
> translates entire Email messages both directions.  It seems to do an
> amazingly good job in fact.  We're toying with the idea of her coming
> out here (US) to visit me, so it may be helpful to have such a
> whole-sentence translation program available at a moment's notice.

> So, any suggestions?

Definitely have a suggestion. Find a new love interest.

> Thanks for the ideas!

I doubt you'll thank me for this one.

Davoud -- Lived in Asia for many years.

Signature

usenet *at* davidillig dawt com

Tom Harrington - 31 Dec 2004 22:35 GMT
> Do any of you have any positive or negative experience(s) with
> Chinese/English translation programs for the Macintosh?  I'm asking
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> So, any suggestions?  Thanks for the ideas!

On Mac OS X, Sherlock has a translation channel that claims to do this
translation.  Whether it's accurate is not something I could evaluate.

Signature

Tom "Tom" Harrington
Macaroni, Automated System Maintenance for Mac OS X.
Version 2.0:  Delocalize, Repair Permissions, lots more.
See http://www.atomicbird.com/

Huan - 01 Jan 2005 07:54 GMT
>> Do any of you have any positive or negative experience(s) with
>> Chinese/English translation programs for the Macintosh?  I'm asking
>> about something that can translate entire sentences.
[snip]

> On Mac OS X, Sherlock has a translation channel that claims to do this
> translation.  Whether it's accurate is not something I could evaluate.

Is he looking for Mandarin or Cantonese?

In Sherlock I typed in "How much does it cost?" and it came back with
something that I didn't have the skill to read, so I tried the more
literal "How much money?" and instead of "duo1 shao3 qian2" (which I used
on a daily basis when shopping in China) it produced "duo1 shao3 hou4
bi4" which seems to be "How much currency."  For what it's worth.  I'm
not at all good at Mandarin.  Without boring you with other examples, I
didn't think it could interpret my meaning very well by returning the
standard translations that were common in my textbooks.  Someone more
learned should probably chime in here.

This isn't what you want, but it's nice anyway:
<http://www.versiontracker.com/dyn/moreinfo/macosx/9954>

Signature

Huan

Gary Morrison - 01 Jan 2005 12:05 GMT
> Is he looking for Mandarin or Cantonese?

Written Chinese to written English and the reverse.  I'm assuming that
the written-Chinese character usage is largely the same between
Mandarin-speakers and Cantonese-speakers.

Signature

(Preferably reply to the newsgroup, please.  If you reply by Email, I
will sincerely try to receive your message, but it will probably get
buried in spam.)

Gary Morrison - 01 Jan 2005 12:18 GMT
> Written Chinese to written English and the reverse.  I'm assuming that
> the written-Chinese character usage is largely the same between
> Mandarin-speakers and Cantonese-speakers.

However, if I'm mistaken in that regard, the answer to your question is
"Mandarin."

Oh, perhaps where dialect matters relates to how the Chinese words would
be entered from a US keyboard?

Signature

(Preferably reply to the newsgroup, please.  If you reply by Email, I
will sincerely try to receive your message, but it will probably get
buried in spam.)

Huan - 01 Jan 2005 18:07 GMT
>> Written Chinese to written English and the reverse.  I'm assuming that
>> the written-Chinese character usage is largely the same between
[quoted text clipped - 5 lines]
> Oh, perhaps where dialect matters relates to how the Chinese words would
> be entered from a US keyboard?

Yeah.  I think there's other methods, but I use the first one I found
when poking around in OS X, which is to enter the pinyin and use the
arrow keys to find the characters you want.

Signature

Huan

Gary Morrison - 01 Jan 2005 22:13 GMT
>>Oh, perhaps where dialect matters relates to how the Chinese words would
>>be entered from a US keyboard?
> Yeah.  I think there's other methods, but I use the first one I found
> when poking around in OS X, which is to enter the pinyin and use the
> arrow keys to find the characters you want.

Ah, gotcha.

So, do you by chance have any experience with any other such programs?

One of my friends recommended a Mandarin Chinese *instruction* program
called HyperChina, which is only available for the Mac, by the way
(yeehah!).  It seems to include some strictly-cultural, non-language
education too, so I'll look over the website for it
(http://www.sinologic.com/hyperchina) again;  perhaps it may have one or
more translation capabilities too.

Signature

(Preferably reply to the newsgroup, please.  If you reply by Email, I
will sincerely try to receive your message, but it will probably get
buried in spam.)

Huan - 02 Jan 2005 04:09 GMT
["Followup-To:" header set to comp.sys.mac.apps.]
>> Yeah.  I think there's other methods, but I use the first one I found
>> when poking around in OS X, which is to enter the pinyin and use the
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> So, do you by chance have any experience with any other such programs?

Other what?  Input methods?  No.  I started out by going to the
International settings in System Preferences, and added simplified
Chinese to the lists in "Languages" and "Input Menu" also checking the
box that displays the input menu in the menubar.  Command-space also
changes between input methods.  So when I want to write in Chinese, and
I'm in an app that accepts it, I just use command-space and type pinyin,
then use the arrow key to browse through the list of characters that
comes up as a result of typing the pinyin.

TextEdit and Study Card Studio Lite work well with Chinese, and that
program that was linked in my previous post, WordLookup.

> One of my friends recommended a Mandarin Chinese *instruction* program
> called HyperChina, which is only available for the Mac, by the way
> (yeehah!).  It seems to include some strictly-cultural, non-language
> education too, so I'll look over the website for it
> (http://www.sinologic.com/hyperchina) again;  perhaps it may have one or
> more translation capabilities too.

This is interesting and I didn't see it before.  However it appears to be
pre OS X, so I'll check out the demo when I boot into 9.

Studying Chinese is very worthwhile, but I'm not sure I condone internet
dating. :-)

Signature

Huan

Gary Morrison - 02 Jan 2005 04:50 GMT
>>So, do you by chance have any experience with any other such programs?
> Other what?  Input methods?  

Uhm, no, other programs - other translation programs.  Looking at
MacMall, I see one for the PC, but not for the Mac.

Thanks for the thoughts on Chinese-input methods, and the languages in
the System Preferences thingie.

Signature

(Preferably reply to the newsgroup, please.  If you reply by Email, I
will sincerely try to receive your message, but it will probably get
buried in spam.)

antonioadb5@yahoo.com.br - 22 Jan 2005 02:37 GMT
Gary Morrison - 01 Jan 2005 12:12 GMT
> On Mac OS X, Sherlock has a translation channel that claims to do this
> translation.  Whether it's accurate is not something I could evaluate.

That's a good tip;  thanks.

However, there appears to be a complication:  Best I can tell, that
mechanism requires me to be on-line to be able to use it, and I don't
expect to necessarily have internet access when I need translations.
So, this seems like a good start, but a stand-alone program would be a
lot better.

Signature

(Preferably reply to the newsgroup, please.  If you reply by Email, I
will sincerely try to receive your message, but it will probably get
buried in spam.)

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2009 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.