
Signature
{\rtf1\mac\ansicpg10000\cocoartf824\cocoasubrtf420
{\fonttbl\f0\fmodern\fcharset77 Courier;}
{\colortbl;\red255\green255\blue255;}
\margl1440\margr1440\vieww12620\viewh9000\viewkind0
\pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\ql\qnatural
\f0\fs18 \cf0 --- \
++====+=====+=====+=====+=====+====+====+=====+=====+=====+=====+====++\
||Arnold VICTOR, New York City, i. e., <arvimideQ@Wearthlink.net> ||\
||Arnoldo VIKTORO, Nov-jorkurbo, t. e., <arvimideQ@Wearthlink.net> ||\
||Remove capital letters from e-mail address for correct address/ ||\
|| Forigu majusklajn literojn el e-po\uc0\u349 ta adreso por \u285
>> Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1
>> Content-transfer-encoding: 8bit
>>
>> However, the subject header looks like it might be UTF-8 encoded
>>
>> Subject: Re: avoir/=?ISO-8859-1?Q?=EF=BF=BDtre_?= expression activities?
> I have never had that problem in mail.app, perhaps because I chose fonts
> with my frequently used Unicode characters (Lucida, Helvetica, Monaco),
> but I don't know of any font that can't handle iso-8859-1 (Latin 1). Are
> you using a non-standard font for reading mail messages? If not, it must
> be the fault of the sender encoding in some non-standard way. Can you
> read my "être"?
Oh, yes. I almost never have a problem sending and receiving
French, Spanish, Chinese, Japanese in e-mail. (Usenet, seems
a lot of Spanish speakers are able to read what I post but when
they quote, it comes back garbled.)
Font isn't an issue--OS X is _very_ reliable at autoswitching
to another font when the current font does not have the character.
The problem here, now that I think a bit more, is that the sender
said "I'm switching to Latin-1" (when it was already in Latin-1) but
then it instead switched to UTF-8.
Or that's what it looks like--I am not fluent in whatever "language"
is =?ISO-8859-1?Q?=..._?=

Signature
Wes Groleau
"To know what you prefer, instead of humbly saying
Amen to what the world tells you you should prefer,
is to have kept your soul alive."
-- Robert Louis Stevenson
AV3 - 26 May 2008 04:56 GMT
>>> Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1
>>> Content-transfer-encoding: 8bit
[quoted text clipped - 24 lines]
> Or that's what it looks like--I am not fluent in whatever "language"
> is =?ISO-8859-1?Q?=..._?=
Curiouser and curiouser. First, I meant to send in Latin 1 but
mistakenly sent "être in Unicode so I'm trying again. Second, iso-8859-1
indicates the character set for Latin 1, not for any particular
language. It serves for English, Dutch, French, Italian, Spanish, and
German. Although Latin 1 has the meagerest set of superscripted
characters, it does have circumflexes for vowels, so that couldn't be
the source of your problems. You are right about Macs substituting fonts
when in need of a character, so the error seems to derive from your
sender using a non-standard font and/or character set.

Signature
++====+=====+=====+=====+=====+====+====+=====+=====+=====+=====+====++
||Arnold VICTOR, New York City, i. e., <arvimideQ@Wearthlink.net> ||
||Arnoldo VIKTORO, Nov-jorkurbo, t. e., <arvimideQ@Wearthlink.net> ||
||Remove capital letters from e-mail address for correct address ||
++====+=====+=====+=====+=====+====+====+=====+=====+=====+=====+====++
NOTICE: Due to Presidential Executive Orders, the National Security
Agency may have read this email without warning, warrant, or notice.
They may do this without any judicial or legislative oversight. You
have no recourse or protection.
Wes Groleau - 26 May 2008 18:33 GMT
>>> Wes Groleau quoted:
>>>> Subject: Re: avoir/=?ISO-8859-1?Q?=EF=BF=BDtre_?= expression
[quoted text clipped - 7 lines]
> when in need of a character, so the error seems to derive from your
> sender using a non-standard font and/or character set.
Perhaps. I thought the three-byte code might have been UTF-8
for ê but that's C3 AA

Signature
Wes Groleau
Promote multi-use trails in northeast Indiana!
http://www.NorthwestAllenTrails.org/